公民寫手

四方料理─越南湯圓 Bánh trôi nước

Bài: Nguyệt Cát 文:月吉

編按:台灣有許多外籍朋友在這裡工作,除了協助解決台灣社會的缺工問題,也帶來豐富文化。為了讓東南亞外籍移工有交流管道,由世新的成露茜教授創辦了「四方報」,由張正擔任總編輯,固定提供越南文、泰文、印尼文、柬埔寨、菲律賓等不同語言的報紙,讓外籍朋友能夠互相交流,也讓台灣的朋友藉此認識外來文化。

即日起,上下游與四方報將合作刊登來自東南亞的美食食譜,同時,盡可能的也在中文後面附上該國文字,例如如果是越南美食,中文食譜後面就會有越語文字,也讓台灣讀者有機會學習東南亞的語言。更多詳細的東南亞移民文化訊息,歡迎訂閱四方報,越文版的部分,可以在7-11、全家、萊爾富等超商直接購買。

──────────────────────────────────────────────────

湯圓是越南北部的傳統菜餚,這道菜適合用於過年或紀念日。合格的湯圓,要彈牙但不破爛露餡。

Bánh trôi là món ăn cổ truyền của Việt Nam, món ăn này thích hợp cho những ngày lễ, tết. Yêu cầu của món bánh này là bánh dẻo mà không nát, không hở nhân, mịn màng.

原料:

– 4杯糯米粉

– 1杯大米粉

– 1包綠豆

– 1包冰糖

– 一塊薑

– 鹽巴、椰奶、麵粉、芝麻

Nguyên liệu:

– 4 chén bột nếp

– 1 chén bột gạo

– 1 gói đậu xanh

– 1 bao đường phèn tán

– 1 củ gừng

– Muối, nước cốt dừa, bột mì, vừng

作法:

1. 把兩種米粉倒在一起,再倒進半杯水,揉成生的粉糰,最後用溫開水揉到粉糰柔軟即可。

2. 綠豆泡12小時以上,蒸熟搗碎後加1.5湯匙的糖均攪,搓成小塊。

3. 煮一鍋滾水,成沸騰狀態,丟入湯圓,待浮起即可撈出,再放在冷水盆。

4. 把冰糖放入水鍋煮到融化,把已煮熟的湯圓,切好的薑絲放進糖水鍋裡。

5. 椰奶煮滾,加入一點鹽巴、一點冰糖,再把麵粉加水均攪一起倒入鍋裡,椰奶煮到濃稠狀即可。

6. 湯圓煮熟後,澆上椰奶、芝麻(已炒成黃色),啊!好吃到不行!

Thực hiện:

1. Hai thứ bột pha chung lại với nhau rồi để 1/2 chén nước vào bóp cho bột tan, kế đến cho nước nóng vào nhồi cho đến khi nào thấy bột dẻo mềm là được.

2. Đậu xanh ngâm 1 đêm, hấp chín tán nhuyễn, cho khoảng 1,5 thìa cà phê muối vào xào đều tay với một ít nước cốt dừa + 1,5 thìa cà phê đường, vo viên tròn bằng ngón chân cái để riêng. Bột cán tròn lớn hơn đậu một chút rồi cho đậu vào giữa bột vê tròn.

3. Nấu nồi nước sôi thả bột có nhân đậu vào luộc chín (nước phải thật sôi mới thả bột vào), bột nổi lên là chín, với ra bỏ vào thau nước lạnh.

4. Đường tán để 5 chén vào nấu cho tan đường, rồi bỏ bánh đã luộc chín vào nồi nước đường, gừng đập dập bỏ vào cho thơm.

5. Nước cốt dừa nấu sôi nêm tí muối + tí đường và (bột mì quậy với nước) đổ vào dừa cho sền sệt là được.

6. Khi ăn múc ra chén cho tí nước dừa và rắc vừng rang vàng vào

.DSCN4458-600