最新單集

來賓:植系作家胖胖樹+出版人導聆人吳家恆
主持:上下游副刊總編古碧玲

A) 過年的花市都不一樣,銀柳、金桔、蘭花、水仙、鳳梨、菜頭、桃花、狀元紅、串錢柳等琳瑯滿目,其中那些植物可以在新年吉祥繽紛過後,繼續種植,成為年年盛開的植物,胖胖樹教您如何照顧,養植物跟養動物一樣,不輕易拋棄它們,就能給我們好回饋。
來賓:植物作家胖胖樹王瑞閔 / 法式餐酒館老闆與副刊作者Sophie
主持:上下游副刊總編古碧玲

台大校園幾乎是台北人的大公園與大植物園,裡面有看過巨大美人蕉 孟加拉榕 泡桐 賽赤楠等,特殊植物滿園,胖胖樹會怎麼走,沿途還可以看到哪些植物?
來賓:胖胖樹王瑞閔+作家周姚萍
主持:上下游副刊總編古碧玲

B) 飛魚,是好幾個原住民族群的主角,去過日本屋久島的作家周姚萍,發現日本飛魚吃法非常多樣,真的變化萬千。而台灣從東澳到蘭嶼都有飛魚,阿美族的飛魚條、飛魚乾,可以怎麼吃呢?
來賓:胖胖樹王瑞閔 / 青年登山家林雋
主持:上下游副刊總編古碧玲

冬天的台灣其實也很有顏色,不少花到了冬天大爆發,像蒜香藤、炮仗紅等都是熱帶的攀藤植物,到了台灣適應良好,可是既然是熱帶植物,為什麼天氣變冷還可以大爆發?
來賓:《樹冠上》譯者施清真
主持:上下游副刊總編古碧玲

這集透過越洋連線訪問施清真,她是一位翻譯家,翻譯過許多長短篇小說,今年有本重磅多達600多頁的長篇小說《樹冠上》,登場的人物甚多,每個角色都有一個對應的「本命樹」;這本書的人物各自有不同的行業,鮑爾斯也寫的非常專業,這在翻譯上必定會花許多功夫,譯者如何與作者溝通?
來賓:植系作家胖胖樹王瑞閔 / 旅遊&好物作家徐銘志
主持:上下游副刊總編古碧玲

最近白千層花大開,這幾年流行城市養蜂,每到這時候,小蜜蜂大採白千層花蜜,應該是城市蜂很重要的蜜源,除了熟悉的龍眼蜜、荔枝蜜之外,像這樣蜜源飽足的植物還有哪些?蜜源植物到底是用什麼吸引蜜蜂?對植物的作用是什麼?
來賓:飲宴作家比才 / 植系作家胖胖樹王瑞閔
主持:上下游副刊總編古碧玲

比才寫了從《日式餐桌》《家酒場》到《小聚會》,請客要花很多時間準備的,比才如何在忙碌的編輯寫作工作中,可以如此頻繁請客,顯然採買和菜色都有一套事半功倍的作法,還有如何安排上菜的程序,餐盤器皿如何選擇?